Borrowing words

23 May 2011 By Peter Young | TinyURL TM

Lovers of the English language, as we look around us, are sometimes tempted to smile at the number of English words that have been adapted and found their way into the Bahasa Malaysia-Bahasa Inggeris section of the Kamus Dwibahasa Oxford Fajar:

Bas
Lori
Pos
Sekolah
Stesen
Teksi

But lovers of the English language must realize that many English words derived from Latin or Greek (and other sources) can be found in the Concise Oxford Dictionary:

Atheist (Greek, a=not, theos=god)
Bible (Greek, biblion=book)
Creed (Latin, credo=I believe)
Doctrine (Latin, doctrina=teaching)
Hymn (Greek, humnos=song of praise)
Mission (Latin, mission=send)

The possible moral – which can also apply to many other situations – ‘PEOPLE WHO LIVE IN GLASSHOUSES SHOULD NOT THROW STONES!’

Did you like this? If so, please bookmark it,
tell a friend
about it, and subscribe to the blog RSS feed.

Leave a Reply

* Copy this password:

* Type or paste password here:

The Micah Mandate is a Christian-based public interest advocacy ministry that seeks a transformation of our nation through justice, mercy and humility.

Individual writers are free to express their own views and they alone are responsible for the views expressed in any comment or posting on this website. No individual writer represents The Micah Mandate or the institutions s/he may be associated with unless clearly stated.

Latest Comments

Archives

Submissions

If you wish to submit an article for our consideration, please send it to submissions (at) themicahmandate (dot) org. Please note that published articles may be edited. To contact us, please use the contact form.

3 Ways To Support Us